天山網訊(記者劉利君報道)一直以來,記者對柯爾克孜族的英雄史詩《瑪納斯》充滿好奇。11月30日,記者來到昭蘇縣夏特柯爾克孜民族鄉,採訪了鄉裡一位知名的懂得《瑪納斯》傳唱歷史的老人——阿不都克裡木·托依瑪托甫,在這個居住著1700多名柯爾克孜族人的地方,認識了傳奇史詩在這裡的流傳過程。
  和藏族的《格薩爾王傳》、蒙古族的《江格爾傳》齊名的柯爾克孜族《瑪納斯》被國內外學術界譽為中國著名的三大史詩。如今,史詩《瑪納斯》主要流傳於新疆西南部的克孜勒蘇柯爾克孜自治州以及北部的特克斯縣、昭蘇縣等柯爾克孜族人聚居的地方。
  已經68歲的阿不都克裡木老人退休前是夏特鄉小學的校長,是鄉裡為數不多的能對史詩《瑪納斯》進行解讀的人。
  對於夏特鄉傳唱史詩《瑪納斯》的歷史,阿不都克裡木記憶猶新。他從一位哈薩克族學者的資料中瞭解到,相傳1856年,一名叫鐵勒泰的瑪納斯奇在鄉裡傳唱《瑪納斯》,人們圍著這位瑪納斯奇,聽了三天三夜也沒有聽完。還有資料記載,1963年,有位名叫納瑪孜的瑪納斯奇也創下了連續幾天幾夜傳唱《瑪納斯》的記錄。
  “《瑪納斯》是柯爾克孜族民間文學的代表作品,也是一部具有相當高的思想性和藝術性的口頭文學作品。”說話間,阿不都克裡木從衣櫃里拿出3本珍藏已久的漢文版《瑪納斯》。書籍的封面標註著玉素甫·瑪瑪依演唱,托合托布比·伊沙克整理的字樣。《瑪納斯》有8部27萬行,共18本。以前阿不都克裡木有完整的18本書,在這20多年間,有幾本被人借去閱讀未還,有的則在搬遷中遺失了。
  阿不都克裡木指著書上的演唱者說:“玉素甫·瑪瑪依是阿合奇縣最傑出的歌手,是目前世界上唯一能夠完整演唱八部史詩《瑪納斯》的大師,被國內外譽為‘當代荷馬’。他演唱的八部《瑪納斯》規模宏偉、氣勢磅礴,篇幅浩瀚,情節曲折生動,非常具有藝術魅力。”
  為了學習和理解史詩,阿不都克裡木還買了很多相關的書籍,至今保留的有中國《瑪納斯》研究會編寫的《瑪納斯》情節概述(柯爾克孜文)。“從上世紀60年代起,我國開始對《瑪納斯》進行普查、搜集與記錄、翻譯工作,這對保留這部史詩起到了重要作用。”阿不都克裡木說。
  阿不都克裡木這3本紙張已經泛黃的書,分別是《瑪納斯》的第六部《阿斯力巴恰·別克巴恰》(第三冊)、第七部《索木比別克》和第八部《查格泰》。
  翻開其中的一本,阿不都克裡木用哈薩克語讀了起來:
  瑪納斯高聲喊著沖入敵陣,
  瑪納斯憤怒地高聲吼叫,
  他的吼聲傳到三天路程以外的地方,
  他的吼聲令敵人膽戰心驚……
  說起史詩《瑪納斯》,阿不都克裡木滿臉微笑,“作為一個瑪納斯奇,傳唱時的表情、動作和語氣都是十分豐富的,表演者繪聲繪色、惟妙惟肖地將英雄瑪納斯的一舉一動、一笑一顰都展現得十分到位,這樣才會令聽眾身臨其境。過去鄉裡傳唱《瑪納斯》的有名人並不多,很多人只是傳唱上百行,一旦在傳唱上面略顯特色就會被請到別的地方去了。”至今,在該鄉傳唱《瑪納斯》較為出名的是一名叫阿烏巴克力的老師。
  柯爾克孜族人歷來以能夠傳唱《瑪納斯》為榮,瑪納斯奇被人們譽為尊敬的人。能夠傳唱這部史詩的人必須有驚人的記憶力。傳說,成為瑪納斯奇的人是夢中受英雄的托付,一覺醒來張口就會唱。“這部英雄史詩不僅是一部流傳規模宏偉的歷史長捲,還是一部研韭爾克孜族歷史、文化、風俗、社會的百科全書,是柯爾克孜族民間文學的經典。”阿不都克裡木說。
  副鄉長蒙克寶力向記者介紹,今年7月,該鄉承辦中國新疆伊犁天馬國際旅游節分會場活動,柯爾克孜族百人合唱英雄史詩《瑪納斯》的情景令無數游客倍感震撼。從4歲的兒童到50歲的中年人,從中小學生到牧民,這百人方隊在瑪納斯奇的帶領下,齊聲高唱英雄史詩《瑪納斯》。“我們現在的生活很好,牧民們對心中的英雄更加尊敬,繼承和頌揚英雄瑪納斯的事跡也是展示當代人對生活的美好嚮往和追求。”
  “《瑪納斯》作為一糙傳史詩,在漫長歲月中,經歷了一個由簡至繁、由短變長、由一部增至八部的發展過程,顯示了柯爾克孜族在歷史上曾經歷過的深重災難和他們英勇善戰、百折不撓的鬥爭精神及粗獷坦直、淳樸忠厚的民族性格。”阿不都克裡木自豪地說,當今的柯爾克孜族人也應該繼承這種精神和民族性格。  (原標題:醉心研究史詩《瑪納斯》的老人)
創作者介紹

潮人

rojvdy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()